http://www.englishthroughstories.com/scripts/scripts.html
Missing Person - Episode #12
Costello was an idiot. He was supposed to kill Anne and then keep quiet. But he told me he wanted more money or he would tell the police everything he knew. So I had to kill him so he wouldn’t blab to the cops.”
Costello:(人名)コロステ
idiot:大ばか者、間ぬけ、あほ、ばか
supposed:想定された、仮定の、うわさの
keep quiet:静かにする
blab:べらべらしゃべる
cops:(TV番組)全米警察24時コップス
和訳))コロステは大ばか者である。彼はアンを殺したと思ったそのとき黙り込んだ。しかし、彼は私たちにお金を用意しろさもなければ、彼のことを知っているすべての警察に伝えろ。だから私は殺人犯の彼のことをコップスでべらべら話した。
Exactly. He went to the bar where Costello worked and killed him,” I said. “Then he went back to Costello’s apartment to kill his wife. He cut her throat and put her body in the street. But when I discovered that John Costello lived in the same apartment building, I knew it was no coincidence, and that’s how I figured it out.”
Exactly:正確に、ぴったり、まさに
impression)) I want to blog update next class.
